День української писемності: давайте писати правильно!

Мова – ДНК нації. І вміти грамотно висловлювати свою думку в усій та письмовій формі – річ дуже важлива. Адже це не просто демонструє співрозмовнику рівень ваших знань та наполегливість навчання у закладах освіти, а й формує ваш позитивний образ. Напередодні Дня української писемності, який відзначають 9 листопада, ми продовжуємо тему найпоширеніших помилок.
День української писемності не дарма відзначають 9 листопада, адже згідно православному календарю, саме у цей день вшановують пам'ять преподобного Нестора Літописця, який відомий тим, що створив фундаментальний для української історії та культури літопис «Повість временних літ».
Отже, наш коротенький лікбез:
«Бажаємо вам благополуччя!»
Ви теж використовуєте цю фразу для привітання рідних та близьких зі святом? Чудово. Тільки от слово «благополуччя» - калька з російської. В українській йому відповідають слова «добробут», «гаразди».
Тому ваше приємне побажання, написане на листівці, повинно мати вигляд: «Бажаємо усіляких гараздів» або ж «Бажаємо добробуту».
«Крамниця нижньої білизни»
Напевно, ви неодноразово бачили таку фразу на рекламних листівках або, можливо, і на вивісках крамниць. Але «нижня білизна» - теж калька з російської, українською правильно говорити «спідня білизна».
«Відноситися» чи «ставитися»
Інколи вибір між цими двома словами викликає труднощі. Давайте з’ясуємо, де доречно використовувати кожне з них. «Відноситися» може листям вітром, це слово може вживатися також в якості математичного терміну. Наприклад, А відноситься до В, як С до Е.
А от «ставитися» характеризує людські відносини – «ставитися з повагою», «ставитися вороже».
«Ви говорите на українській?»
Ні, на українській не говоримо. Розмовляти можна українською, по-українськи або по-українському.
Як бачите, нічого складного в правилах української мови немає. Варто лише мати бажання знати, як правильно говорити і писати. Бажаємо успіхів!